據(jù)世界能源12月14日消息:沙特阿拉伯財政部長回應(yīng)了該國石油官員的警告,即全球化石燃料投資放緩將導(dǎo)致能源價格飆升。
穆罕默德·賈達安說:“我們非常擔心,如果不小心管理過度,世界可能會出現(xiàn)能源短缺。在沙特阿拉伯,維持需求符合我們的利益。我們還擔心需求在增加,沒有其他替代能源來填補這一缺口,我們不希望油價過高。”
在政府發(fā)布2022年預(yù)算后不久,賈達安的言論突顯出一些主要石油生產(chǎn)國的擔憂,即西方政府和能源公司撤出化石燃料的速度過快。
國有能源公司沙特阿美的首席執(zhí)行官上周表示,能源轉(zhuǎn)型“混亂”,價格上漲可能引發(fā)“社會動蕩”。他表示,盡管沙特阿美等公司在開發(fā)可再生能源方面取得了快速進展,但它們要完全接管還需要幾十年的時間。
沙特能源部長阿卜杜勒阿齊茲·本·薩勒曼認為,今年天然氣、煤炭和石油價格的飆升表明,有必要在這些產(chǎn)品的生產(chǎn)上增加支出。
這些觀點與大多數(shù)氣候活動家所說的減緩地球變暖的必要性不同。國際能源署呼吁,如果世界要在2050年前中和碳排放,就必須停止對化石燃料的新投資。
總部位于利雅得的智庫國際能源論壇的數(shù)據(jù)顯示,2020年,油氣項目支出下降了30%,至3,090億美元,今年僅略有回升。
波斯灣國家是少數(shù)仍在花費數(shù)十億美元來增加產(chǎn)量的國家之一。沙特阿拉伯計劃到2027年將其原油日產(chǎn)量從1200萬桶提高到1300萬桶。
馮娟 摘譯自 世界能源
原文如下:
Saudis Foresee Oil Price Spikes from Energy Transition Efforts
Saudi Arabia’s finance minister echoed warnings from the kingdom’s oil officials that a slowdown in fossil-fuel investment globally will cause spikes in energy prices.
“We have very serious concerns that the world could run short of energy if we are not careful in managing the transition,” Mohammed Al-Jadaan said. “In Saudi Arabia, we have an interest in maintaining demand. We are also worried that demand is increasing and there are no alternatives to fill that gap and we don’t want oil prices to go too high.”
Al-Jadaan’s comments, shortly after the government released its 2022 budget, underscore the alarm among some major oil producers that Western governments and energy companies are pulling back from fossil fuels too quickly.
The chief executive officer of state energy firm Saudi Aramco said last week the energy transition was “chaotic” and higher prices could trigger “social unrest.” While companies such as Aramco were making rapid progress developing renewable forms of energy, he said, it would be decades before they could fully take over.
Saudi Energy Minister Abdulaziz bin Salman has argued this year’s surge in natural gas, coal and oil prices demonstrates the need for more spending on their production.
These views differ from what most climate activists say is necessary to slow the warming of the planet. The International Energy Agency has called for the cessation of new investment in fossil fuels if the world is to neutralize carbon emissions by 2050.
Expenditure on oil and gas projects slumped 30% to $309 billion in 2020 and had only recovered slightly this year, according to Riyadh-based think tank the International Energy Forum.
Persian Gulf countries are among the few still spending billions of dollars to increase their output. Saudi Arabia plans to raise its daily crude-production capacity to 13 million barrels from 12 million by 2027.
免責聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以敬意。如果您認為本站文章侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。