???? 據(jù)4月5日路透社報(bào)道,油價(jià)周一下跌,抵消了前一交易日的強(qiáng)勁漲幅,這是由歐佩克+決定逐步緩解5月至7月的減產(chǎn)規(guī)模。
????格林尼治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間06:15,6月份布倫特原油期貨價(jià)格下跌96美分,跌幅1.5%,至每桶63.90美元;5月份美國(guó)西德克薩斯中質(zhì)原油價(jià)格下跌89美分,跌幅1.5%,至每桶60.56美元。
????兩種合約上周四結(jié)算價(jià)均超過每桶2美元,因投資者認(rèn)為歐佩克+的決定表明,該組織認(rèn)為當(dāng)前市場(chǎng)是需求引領(lǐng)的復(fù)蘇,加上美國(guó)2萬(wàn)億美元基礎(chǔ)設(shè)施支出計(jì)劃提振了市場(chǎng)樂觀情緒。
????由于復(fù)活節(jié)假期,周五市場(chǎng)休市。歐佩克、俄羅斯及其盟友同意在5月、6月和7月分別放寬每日35萬(wàn)桶、35萬(wàn)桶和40萬(wàn)桶左右的產(chǎn)量限制。
????此前,美國(guó)新政府呼吁世界最大石油出口國(guó)沙特阿拉伯保持消費(fèi)者負(fù)擔(dān)得起的能源,盡管歐洲部分地區(qū)仍處于封鎖狀態(tài),而日本可以根據(jù)需要擴(kuò)大緊急措施,以遏制新一波新冠肺炎感染。
????根據(jù)周四達(dá)成的協(xié)議,歐佩克+ 5月份的減產(chǎn)幅度將略高于650萬(wàn)桶/天,4月份為略低于700萬(wàn)桶/天。此外,沙特阿拉伯表示,將在7月前逐步取消額外的自愿減產(chǎn),此舉將使日產(chǎn)量增加100萬(wàn)桶。隨后,沙特阿拉伯國(guó)家石油公司(Saudi Aramco)上調(diào)了5月份對(duì)亞洲的官方售價(jià)(OSPs)。
????華僑銀行駐新加坡分析師Howie Lee表示:"產(chǎn)出上升后,OSP也隨之上升,我認(rèn)為這也顯示出歐元區(qū)對(duì)需求復(fù)蘇的信心。"
????高盛(Goldman Sachs)分析師表示,這一決定表明歐佩克+將謹(jǐn)慎而有序地增產(chǎn),從而形成一個(gè)較緊張的石油市場(chǎng)。該行預(yù)計(jì),今年夏季石油需求將大幅反彈,這將要求歐佩克+在7月至10月期間的日產(chǎn)量增加200萬(wàn)桶。
????王佳晶 摘譯自 路透社
????原文如下:
????Oil prices fall after prior gains driven by OPEC+ move
????Oil prices slipped on Monday, paring strong gains made in the previous session that was driven by the decision by OPEC+ to gradually ease some of its production cuts between May and July.
????Brent crude futures for June fell 96 cents, or 1.5%, to $63.90 a barrel by 0615 GMT while U.S. West Texas Intermediate crude for May was at $60.56 a barrel, down 89 cents, or 1.5%.
????Both contracts settled up more than $2 a barrel on Thursday as investors viewed the OPEC+ decision as an affirmation of demand-led recovery, and optimism was boosted by U.S. President Joe Biden’s $2 trillion infrastructure spending plan.
????Markets were closed on Friday because of the Easter holiday.
????The Organization of the Petroleum Exporting Countries, Russia and their allies, a group known as OPEC+, agreed to ease production curbs by 350,000 barrels per day (bpd) in May, another 350,000 bpd in June and further 400,000 bpd or so in July.
????The decision came after the new U.S. administration called on Saudi Arabia, the world’s top oil exporter, to keep energy affordable for consumers despite demand concerns as parts of Europe remained under lockdown while Japan could expand emergency measures as needed to contain a new wave of coronavirus infections.
????Under Thursday’s agreement, OPEC+ cuts would be just above 6.5 million bpd from May, compared with slightly below 7 million bpd in April.
????In addition, Saudi Arabia said it was phasing out its extra voluntary cuts by July, a move that will add 1 million bpd. Following that, Saudi Aramco raised official selling prices (OSPs) for May to Asia on Sunday.
????“The raised output was followed by an increase in the OSP, which I think in tandem shows the confidence the bloc has in demand recovery,” Singapore-based OCBC economist Howie Lee said.
????Goldman Sachs analysts said the decision pointed to a cautious and orderly ramp-up from OPEC+, allowing for a tight oil market. The bank expects a large rebound in oil demand this summer that will require an additional 2 million bpd of OPEC+ production from July to October.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。