據(jù)CNBC頻道4月27日消息,經(jīng)過一季度大宗商品價(jià)格上升及未來需求走勢(shì)看漲,英國能源巨頭BP周二發(fā)布了強(qiáng)于預(yù)期的一季度收入報(bào)告。
油氣巨頭發(fā)布此報(bào)告,力圖向投資人證明,企業(yè)在持續(xù)的新冠危機(jī)中取得了優(yōu)于預(yù)期的成績。
BP一季度基本重置成本利潤(凈利潤代用指標(biāo))達(dá)26億美元,與之相比,其2020年四季度利潤為1.15億美元,2020年一季度利潤為7.91億美元。
BP報(bào)告稱,因全球健康危機(jī)使其經(jīng)營活動(dòng)遭遇重創(chuàng),2020年發(fā)生十年來首次全年凈虧損。CEO伯納德·魯尼將這12個(gè)月描述為職業(yè)生涯中最艱難的時(shí)期。
因出行限制普遍仍在執(zhí)行,故BP此前也預(yù)警2021年將有艱難開局,但魯尼表示疫苗問世將有助于提振投資人情緒。
受疫苗面世和經(jīng)濟(jì)前景改善,油價(jià)已較年初增長約25%。
詹樂乾摘譯自CNBC
原文如下:
BP first quarter net climbs to US$2.6b
British energy major BP on Tuesday reported stronger-than-anticipated earnings for the first quarter, following a period of stronger commodity prices and a brighter demand outlook, CNBC reports.
It comes as oil and gas majors seek to prove to investors that they have gained a more stable footing amid the ongoing coronavirus crisis.
BP’s first-quarter underlying replacement cost profit, used as a proxy for net profit, came in at US$2.6 billion. That compared with a profit of US$115 million in the fourth quarter and US$791 million for the first quarter of 2020.
BP reported its first full-year net loss in a decade in 2020 as the global health crisis took a heavy toll on its business operations, with CEO Bernard Looney describing the 12-month period as the “toughest” of his career.
The energy company had previously warned of a tough start to 2021, with widespread travel restrictions still in place, but Looney suggested the rollout of vaccines should help to improve investor sentiment.
Oil prices have climbed by about 25 percent since the start of the year, supported by the rollout of vaccines and an improving economic outlook.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。