據(jù)油價網(wǎng)2021年5月29日報道,由于英國石油公司(BP)在最近對石油生產(chǎn)發(fā)起挑戰(zhàn)以后與美國貝克休斯公司和挪威Oldfjell鉆井公司達成了一項旨在提高Clair Ridge稠油油田產(chǎn)量的協(xié)議,英國的石油生產(chǎn)到目前為止仍沒有停止。
BP將利用這些來自新成立合伙企業(yè)提供的最新技術和專業(yè)知識,增加英國擁有70億桶稠油儲量的最大油田Clair Ridge稠油油田的鉆井作業(yè)量。最初的目標包括每年增加15%的稠油產(chǎn)量。
由兩個橋連接平臺組成的Clair Ridge油田在2018年開發(fā),耗資約100億美元,預計稠油日產(chǎn)量為12萬桶。Clair Ridge油田的預計開采壽命約為40年,但去年該油田遭遇了生產(chǎn)挑戰(zhàn),產(chǎn)量僅達到2020年預期產(chǎn)量水平的三分之一。
BP持有Clair Ridge油田28.6%的股份。殼牌公司、康菲公司和雪佛龍公司也都持有這個油田的股份,分別為28%、24%和19.4%。
BP表示,新的合伙企業(yè)“旨在提高整個Clair Ridge油田的產(chǎn)量,最初的目標是將該油田第二階段開發(fā)的Clair Ridge油田的平均稠油年產(chǎn)量提高15%。這將通過更安全、更有效地鉆出質(zhì)量最好的井,并在單個協(xié)作團隊中利用每家公司的先進技能和專業(yè)知識來實現(xiàn)。”
更大的創(chuàng)新和新技術的使用將使BP能夠鉆出定向井,以更有效地獲取石油儲量。由于北海這個地區(qū)的原油比該地區(qū)其他地方的輕質(zhì)原油重得多,因此開采難度更大,需要合伙企業(yè)中每家公司的專業(yè)知識才能成功生產(chǎn)稠油。
此次合作意味著BP、貝克休斯公司和Oldfjell 鉆井公司將成立一個由各家公司代表組成的指導小組,共同決定如何有效鉆井。
貝克休斯歐洲油田服務副總裁Marianne Davenport表示:“利用先進的遠程作業(yè)模式和數(shù)字解決方案,這個聯(lián)盟是朝著更安全、更有利可圖和更低碳強度作業(yè)的共同征程上的一個重要里程碑。”
就在幾周前,國際能源署(IEA)的一份報告建議從化石燃料生產(chǎn)轉(zhuǎn)向可再生能源生產(chǎn)。不過,英國已經(jīng)明確表明了自己的立場,它無意放棄其石油資源豐富的北海項目的生產(chǎn)。
一家政府機構(gòu)向媒體透露,英國政府在3月份達成協(xié)議,允許北海地區(qū)繼續(xù)獲得海上開采許可證后,合伙企業(yè)打算繼續(xù)在北海進行勘探。
英國商業(yè)、能源和工業(yè)戰(zhàn)略部在回復電子郵件問題時對路透社表示:“我們正在努力降低對化石燃料的需求,然而,英國對石油和天然氣的需求仍將持續(xù)。”
“而且,我們不會取消最近頒發(fā)的許可證。未來任何許可證的頒發(fā)都必須符合英國政府的氣候變化遠大目標,包括英國到2050年達到凈零排放的目標。”
然而,作為11月在蘇格蘭格拉斯哥舉行的聯(lián)合國氣候變化會議(COP26)的主辦國,以及受國際能源署委托制定到2050年實現(xiàn)凈零排放的路線圖,英國政府在這一決定上面臨著爭議。批評人士說,英國在氣候變化談判中扮演的角色與其在北海石油問題上的立場不一致。
李峻 編譯自 油價網(wǎng)
原文如下:
UK Ramps Up North Sea Oil Production
Oil production in the U.K. isn’t dead just yet, as BP strikes a deal with Baker Hughes and Norway's Oldfjell Drilling to enhance production at the Clair Ridge heavy oil field following recent challenges to production.
BP will use the latest technologies and expertise from this new partnership to boost drilling in 7 billion-barrel Clair Ridge, the U.K.’s largest oil field. Initial aims include increasing output by 15 percent annually.
The Clair Ridge oilfield, which consists of two bridge-linked platforms, was developed in 2018 at a cost of $10 billion, with a projected output of 120,000 bpd of oil. Clair had an expected shelf life of around 40 years but hit production challenges last year, meeting only a third of its anticipated output levels in 2020.
BP operates the oilfield with a stake of 28.6%. Shell, ConocoPhillips and Chevron all also hold a stake in the field, with 28 percent, 24 percent and 19.4 percent respectively.
BP stated that the new partnership "aims to improve production across Clair, initially targeting a 15 percent increase in average annual production on Clair Ridge, the second phase development of the field. This will be achieved through drilling the best quality wells safely and more efficiently and harnessing the skills and expertise of each company in a single collaborative team".
Greater innovation and the use of new technology will allow BP to drill targeted wells to access the oil reserves more effectively. As crude oil in this region of the North Sea is much heavier than other lighter oil in other parts of the area it is harder to extract and will require the expertise of each company in the partnership for successful oil production.
The partnership will mean the establishment of a steering group of representatives from BP, Baker Hughes and Oldfjell Drilling to make joint decision on effective well drilling.
“Using progressive remote operations models and digital solutions, this alliance is an important milestone on the shared journey towards safer, more profitable and lower carbon intensity operations.”, stated Marianne Davenport, vice president for oilfield services Europe at Baker Hughes.
This partnership comes just weeks after an International Energy Agency (IEA) report recommended a shift away from fossil fuel production in favour of renewable alternatives. However, the U.K. has made its stance clear, it has no intention of giving up on production in its oil-rich North Sea projects.
A government body told media sources that it intends to continue exploration in the North Sea, after the government reached a deal in March allowing offshore licenses in the region to continue.
"We are working hard to drive down demand for fossil fuels, however, there will continue to be ongoing demand for oil and gas," the UK department for Business, Energy and Industrial Strategy told Reuters in response to emailed questions.
Further, "We will not be cancelling licenses that were recently awarded. Any future licenses are only awarded on the basis that they are aligned with the government's broad climate change ambitions, including the UK’s target of reaching net-zero by 2050."
However, the U.K. government has faced controversy over this decision owing to its role as host to the U.N. Climate Change Conference (COP26) in Glasgow, Scotland, in November as well as being commissioned by the IEA to develop a path towards net-zero emissions by 2050. Critics say the U.K.’s role at the helm of climate change talks is at odds with its stance on North Sea oil.
免責聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以敬意。如果您認為本站文章侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。