據(jù)能源經(jīng)濟(jì)7月3日消息稱,法國(guó)能源巨頭 EDF 周四表示,與英荷殼牌公司的一個(gè)合資企業(yè)將在新澤西海岸建造美國(guó)“最強(qiáng)大的”風(fēng)力發(fā)電廠之一。
EDF 在一份聲明中表示,這座 1.5 吉瓦的設(shè)施每年將為 70 萬(wàn)戶家庭供電。建設(shè)將于2024年開(kāi)始。該風(fēng)電場(chǎng)將位于距離新澤西州海岸10至20英里(16至32公里)的地方。
在新澤西州公用事業(yè)委員會(huì)授予該項(xiàng)目后,它將由殼牌和EDF對(duì)半持股的合資企業(yè)大西洋海岸海上風(fēng)能公司建造。
EDF表示:“這個(gè)海上風(fēng)力發(fā)電場(chǎng)將成為美國(guó)最強(qiáng)大的風(fēng)力發(fā)電場(chǎng)之一?!泵绹?guó)總統(tǒng)喬?拜登(Joe Biden)設(shè)定了到2030年實(shí)現(xiàn)30吉瓦海上風(fēng)能發(fā)電的目標(biāo)。
朱佳妮 摘譯自 烴加工新聞
原文如下:
Shell, France's energy giant EDF to build US offshore windfarm
French energy giant EDF said Thursday a joint venture with Anglo-Dutch firm Shell will build "one of the most powerful" windfarms in the United States off the coast of New Jersey.
The 1.5 gigawatt facility will supply power to 700,000 homes every year, EDF said in a statement. Construction will begin in 2024. The windfarm will be located 10 to 20 miles (16 to 32 kilometres) off the coast of New Jersey.
It will be built by Atlantic Shores Offshore Wind, a 50-50 Shell-EDF joint venture, after it was awarded the project by the New Jersey Board of Public Utilities.
"This offshore wind farm will be one of the most powerful in the United States," EDF said. US President Joe Biden has set a target of 30 gigawatts of offshore wind energy by 2030.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。