據(jù)能源世界網(wǎng)8月6日新加坡報(bào)道,美國(guó)原油期貨周五有望創(chuàng)下自去年10月下旬以來(lái)的最大周跌幅,由于冠狀病毒德?tīng)査凅w蔓延,頂級(jí)消費(fèi)者實(shí)施旅行限制,油價(jià)面臨壓力。
然而,中東緊張局勢(shì)加劇為市場(chǎng)提供了支撐。
美國(guó)西德克薩斯中質(zhì)原油(WTI)期貨本周下跌6.6%,為去年10月底以來(lái)的最大周跌幅。截至格林尼治時(shí)間00:38時(shí),市場(chǎng)價(jià)格保持不變?yōu)槊客?9.09美元。
布倫特原油期貨價(jià)格下跌6.6%,為3月中旬以來(lái)的最大跌幅,周五下跌2美分,至每桶71.27美元。
在美國(guó),每天新增的新冠病例攀升至六個(gè)月來(lái)的最高水平,全國(guó)報(bào)告的感染病例超過(guò)10萬(wàn)例,德?tīng)査《咀儺愃僚傲朔鹆_里達(dá)州和其他接種率較低的州。
郝芬 譯自 能源世界網(wǎng)
原文如下:
US oil set for biggest weekly loss since Oct as Delta variant fans demand worries
US crude oil futures were on track for their biggest weekly decline since late October on Friday, with prices coming under pressure as top consumers impose travel restrictions amid the spread of the Delta variant of the coronavirus.
However, rising tensions in the Middle East provided a floor under the market.
US West Texas Intermediate (WTI) crude futures have dropped 6.6 per cent this week, the biggest weekly loss since the end of October. The market was unmoved at $69.09 a barrel, as at 0038 of GMT.
Brent crude oil futures have given up 6.6 per cent, the most since mid-March and prices were down 2 cents at $71.27 a barrel on Friday.
"Oil has been under pressure this week as moves to reinstate travel restrictions in China reflected the situation across Asia," ANZ said in a report.
"At least 46 cities have advised against travelling, and authorities have suspended flights and stopped public transport. This could impact oil demand as it comes towards the end of the summer travel season."
In the United States, daily new COVID-19 cases have climbed to a six-month high, with more than 100,000 infections reported nationwide as the Delta variant ravaged Florida and other states with lower vaccination rates.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。