據(jù)ICIS-MRC網(wǎng)站7月30日莫斯科報道,全球最大的化工生產(chǎn)商巴斯夫(BASF)公布第二季度凈利潤好于預(yù)期,該公司表示,得益于強(qiáng)勁的需求,該公司設(shè)法提高了產(chǎn)量和價格。
去年新冠疫情期間的大宗商品價格低迷拖累了巴斯夫的盈利,但隨著全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇速度快于預(yù)期,這家德國公司今年迄今實現(xiàn)了快速復(fù)蘇。
巴斯夫首席執(zhí)行官馬丁·布魯?shù)履吕眨?Martin Bruder mueller )在一份聲明中表示,與去年第二季度相比,我們實現(xiàn)了所有地區(qū)和所有領(lǐng)域的產(chǎn)量增長和價格上漲。
這家總部位于德國的巨頭公布第二季度凈利潤為17億歐元(約合20.1億美元),而公司提供的調(diào)查中分析師預(yù)期為14億歐元。
這家多元化集團(tuán)表示,其表面技術(shù)、化工、材料和工業(yè)解決方案領(lǐng)域的價格和產(chǎn)量都在增加。
該公司確認(rèn)了第二季度調(diào)整后的息稅前利潤(EBIT)和銷售的初步數(shù)據(jù),以及7月9日宣布的2021年指南。
郝芬 譯自 ICIS-MRC
原文如下:
BASF reports second-quarter net profit beat on increased volumes, prices
The world’s largest chemical producer BASF reported a better-than-expected second-quarter net profit as it managed to increase volumes and prices thanks to strong demand, said the company.
Low commodity prices during the coronavirus pandemic weighed on BASF’s earnings last year, but the German group recorded a rapid recovery so far in 2021 as the global economy picked up faster than expected.
“We achieved volumes growth and price increases across all regions and all segments compared with the second quarter of 2020,” BASF’s Chief Executive Martin Brudermueller said in a statement.
The Germany-based giant reported a second-quarter net income of 1.7 billion euros (USD2.01 billion) compared to the 1.4 billion euros expected on average by analysts in a company-provided poll.
The diversified group said price and volumes increased especially in its surface technologies, chemicals, materials and industrial solutions segments.
The company confirmed the preliminary figures for second-quarter adjusted earnings before interest and tax (EBIT) and sales as well as the 2021 guidance it announced on July 9.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。