據今日油價網站7月28日消息 在能源信息管理署(EIA)報告截至7月23日的一周內原油庫存減少410萬桶后,原油價格上漲。
美國石油學會公布的截至7月23日一周的原油庫存下降472.8萬桶。
分析師此前預計,EIA報告截至7月23日的一周原油庫存將減少343萬桶。
在汽油方面,EIA估計上周庫存下降230萬桶,平均日產980萬桶。相比之下,上周報告的庫存下降10萬桶,平均日產量為910萬桶。
今年夏天,汽油需求強勁復蘇,但據路透社最新報道,隨著新冠肺炎病例的再次出現,汽油需求已經趨于平穩。
路透社援引美國汽車協會的聯邦事務經理Devin Gladden的話報道稱:“我們仍然非常積極地應對美國和海外的新病例,這將為今年夏天的中期復蘇提供更大的需求和預期。”
在中間餾分油方面,EIA報告稱,截至7月23日的一周庫存減少310萬桶,日產量為470萬桶。相比之下,上周下降130萬桶,日產量為490萬桶。
據《華爾街日報》本周早些時候報道,一些航空公司最近一直在美國一些較小的機場應對航空燃油短缺的問題,航空運輸的強勁反彈也推高了對蒸餾燃料的需求。
28日,布倫特原油的交易價格為每桶74.73美元,西德克薩斯中質原油的交易價格為每桶71.95美元,均較開盤時略有上升。
王磊 摘譯自 今日油價
原文如下:
Oil Prices Boosted By Falling Crude Inventories
Crude oil prices rose today after the Energy Information Administration reported an inventory draw of 4.1 million barrels for the week to July 23.
This compared with a build of 2.1 million barrels reported for the previous week and a draw of 4.728 million barrels reported by the American Petroleum Institute for the week to July 23.
Analysts had expected the EIA to report a crude oil inventory draw of 3.43 million barrels for the week to July 23.
In gasoline, the EIA estimated an inventory draw of 2.3 million barrels for last week, with production averaging 9.8 million bpd. This compared with a modest stock decline of 100,000 barrels reported for the previous week and average production of 9.1 million bpd.
Gasoline demand has recovered strongly this summer, but according to a fresh Reuters report, it is already plateauing amid the resurgence in Covid-19 cases.
"We're still very much actively dealing with new cases here in the U.S. and also abroad, and that is putting greater pull on demand and what was originally anticipated for this recovery process in the middle of the summer for this year," said the American Automobile Association's manager of federal affairs Devin Gladden, as quoted by Reuters.
In middle distillates, the EIA reported an inventory decline of 3.1 million barrels for the week to July 23, with production at 4.7 million bpd. This compared with a draw of 1.3 million barrels for the previous week and a production rate of 4.9 million bpd.
Some airlines have been struggling with jet fuel shortages recently in some smaller U.S. airports, the Wall Street Journal reported earlier this week. The shortage is the result of something of a perfect storm of a strong rebound in air travel and devastating wildfires, which have combined to push up demand for the distillate fuel.
At the time of writing, Brent crude was trading at $74.73 per barrel, with West Texas Intermediate at $71.95 per barrel, both slightly up from opening.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以敬意。如果您認為本站文章侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。