據(jù)BNN Bloomberg 4月26日?qǐng)?bào)道,除了去年批準(zhǔn)的價(jià)值120億美元的斯卡伯勒(Scarborough)開(kāi)發(fā)項(xiàng)目外,澳大利亞最大的天然氣出口商正在探索新的投資。該項(xiàng)目預(yù)計(jì)需要新的供應(yīng)來(lái)緩解市場(chǎng)緊張。
位于珀斯的伍德賽德石油公司首席執(zhí)行長(zhǎng)Neill在接受采訪(fǎng)時(shí)說(shuō),最具競(jìng)爭(zhēng)力的是Browse項(xiàng)目的開(kāi)發(fā)商。與英國(guó)石油bp和殼牌公司等大型企業(yè)的數(shù)十億美元合作一直難以啟動(dòng),此前計(jì)劃將其開(kāi)發(fā)為浮動(dòng)液化天然氣廠,但由于價(jià)格疲軟,該計(jì)劃于2016年取消。
“過(guò)去幾年,該行業(yè)投資不足,”奧尼爾在電話(huà)中說(shuō),“我們看到市場(chǎng)結(jié)構(gòu)緊張——要想解決這個(gè)問(wèn)題,就需要更多的投資。”
歐洲預(yù)計(jì)將增加液化天然氣進(jìn)口,以減少對(duì)管道燃料的依賴(lài),這將超過(guò)額外供應(yīng),并使價(jià)格保持在高位。高利率令伍德賽德受益。該公司周二表示,第一季度銷(xiāo)售額較去年同期增長(zhǎng)了大約一倍。
Neil表示,與必和必拓集團(tuán)(BHP Group)擬議中的油氣業(yè)務(wù)合并,也可能有助于開(kāi)啟對(duì)澳大利亞以外油田的投資。他說(shuō),必和必拓在特立尼達(dá)和多巴哥有幾處天然氣資產(chǎn),可能為該國(guó)的Atlantic LNG出口工廠提供天然氣。
季廷偉 摘譯自 BNN Bloomberg
原文如下:
Woodside Mulls Australia Gas Supply Beyond $12 Billion Project
Australia’s top natural gas exporter is exploring new investments on top of the $12 billion Scarborough development that it approved last year on expectations that new supply will be needed to alleviate market tightness.
The lead contender is the Browse development, Meg O’Neill, the chief executive officer of Perth-based Woodside Petroleum Ltd. said in an interview. That multibillion-dollar collaboration with majors including BP Plc and Shell Plc has struggled to get off the ground, with a previous plan to develop it into a floating LNG plant scrapped in 2016 because of weak prices.
“The industry has under-invested for the last few years,” O’Neill said by telephone. “We are seeing the market being structurally tight -- to be able to address that, more investment is required.”
Europe is expected to boosts imports of liquefied natural gas to curb dependence on pipeline fuel, outpacing additional supplies and keeping prices elevated. The high rates have benefited Woodside, which on Tuesday said that its first quarter sales roughly doubled from the same period last year.
A planned merger with BHP Group’s oil and gas business could also help unlock investments in fields outside Australia, according to O’Neill. BHP has several gas assets in Trinidad & Tobago, which could potentially supply that nation’s Atlantic LNG export plant, she said.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)政策,展示國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)形象,參與國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)輿論競(jìng)爭(zhēng),提高國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)話(huà)語(yǔ)權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本站文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。