據(jù)世界石油5月19日消息稱,盡管原油價(jià)格上漲為美國(guó)石油公司及其承包商帶來(lái)了大量利潤(rùn),但頁(yè)巖油勞動(dòng)力的復(fù)蘇仍需數(shù)年時(shí)間。
據(jù)Rystad Energy預(yù)計(jì),今年美國(guó)油氣行業(yè)的就業(yè)人數(shù)將增長(zhǎng)12.5%,達(dá)到97.1萬(wàn)人。但根據(jù)該行業(yè)咨詢公司的新研究,該地區(qū)的就業(yè)還需要5年時(shí)間才能達(dá)到疫情前的水平。工人們要等到2024年才能看到兩位數(shù)的年度工資增長(zhǎng)。Rystad表示,今年的薪酬預(yù)計(jì)將增長(zhǎng)2.9%。
石油公司不愿大幅提高工資,因?yàn)樗鼈兿M刂撇粩囡j升的成本。因此,鉆井工人在其他地方尋找更高的工資,可再生能源是最受歡迎的著眼點(diǎn)。
曹海斌 摘譯自 世界石油
原文如下:
Shale jobs won't top pre-pandemic levels until 2027
The recovery of the shale patch workforce is still years in the making despite the frothy profits that rallying crude prices are generating for U.S. oil companies and their contractors.
Employment in the U.S. oil and gas industry is expected to jump 12.5% this year to 971,000, according to Rystad Energy. But it will take another half decade before employment in the region tops pre-pandemic levels, according to new research from the industry consultant. Workers will have to wait until 2024 to see double-digit annual wage hikes. Pay this year is expected to climb 2.9%, according to Rystad.
Oil companies are hesitant to boost wages dramatically as they seek to keep a lid on skyrocketing costs. As a result, rig workers look elsewhere for a higher pay, with renewables being the most popular landing spot.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)政策,展示國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)形象,參與國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)輿論競(jìng)爭(zhēng),提高國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)話語(yǔ)權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本站文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。