據油價新聞網9月26日消息稱,周一發布的新GasBuddy數據顯示,汽油價格較一周前上漲3.2美分。價格上漲是14周來的首次。美國每加侖汽油的全國平均價格升至3.67美元。與此同時,柴油價格繼續下跌。
周一油價上漲的部分原因是煉油廠停產,以及庫存不足。上周,英國石油公司位于托萊多的日產16萬桶的煉油廠發生火災,導致該廠停產。該國特定地區的煉油廠問題導致了不同地區之間的價格差異。
目前美國汽油平均價格比上個月的這個時候低17.5美分,但比一年前高49.3美分。
密歇根州的一些汽油價格已經攀升到每加侖4美元以上,德哈恩預計將有更多加油站加入漲價行列,包括印第安納州、俄亥俄州、伊利諾伊州和威斯康星州。加利福尼亞州持續的煉油問題也導致那里的價格上漲。
原油價格周一也上漲,盡管最近幾周大幅下跌。WTI當天的交易價格為每桶79.60美元,上漲0.86美元(+1.09%)。
梁金燕 摘譯自 油價網
原文如下:
U.S. Gasoline Prices Break Losing Streak
Gasoline prices rose 3.2 cents from a week ago, according to new GasBuddy data published on Monday. The price hike is the first in 14 weeks.
The national average for a gallon of gasoline in the United States rose to $3.67 on Monday, GasBuddy data showed. Meanwhile, diesel prices continued to fall.
Behind Monday’s price rise are in part, refinery outages, along with unseasonably low inventories. Last week, a fire broke out at BP’s 160,000 bpd refinery in Toledo, taking the facility offline. Refinery issues in particular regions of the country have resulted in price disparity between the different regions.
The national average is now 17.5 cents lower than this time last month, but 49.3 cents higher than a year ago.
Some gasoline prices in Michigan have already climbed over $4 per gallon, with De Haan expecting more stations to join the hike, including in Indiana, Ohio, Illinois, and Wisconsin. Continued refining issues in California are also resulting in higher prices there.
Crude oil prices were also up on Monday, although have fallen substantially in recent weeks. WTI was trading at $79.60 per barrel, up $0.86 (+1.09%) on the day.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國家石化產業政策,展示國家石化產業形象,參與國際石化產業輿論競爭,提高國際石化產業話語權,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認為本站文章及圖片侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。