據(jù)烴加工新聞8月4日消息稱,尼日利亞石油部長(zhǎng)Timipre Sylva表示,尼日利亞已批準(zhǔn)其國(guó)有石油公司以27.6億美元收購丹格特?zé)捰蛷S20%的股份。
由非洲首富 Aliko Dangote 擁有的這座日產(chǎn)65萬桶的煉油廠正在拉各斯建設(shè),拉各斯是非洲最大的燃料消費(fèi)城市,也是該地區(qū)最大的城市。煉油廠定于一月份投產(chǎn)。
Sylva在阿布賈對(duì)記者表示,政府在內(nèi)閣會(huì)議上批準(zhǔn)了尼日利亞國(guó)家石油公司(NNPC)的收購,并補(bǔ)充說,該國(guó)還授予了兩家國(guó)有煉油廠現(xiàn)代化的合同。
該國(guó)表示,NNPC 與私營(yíng)公司合作的舉措符合維護(hù)國(guó)家能源安全的原則,不會(huì)破壞重建本國(guó)煉油廠的計(jì)劃。
NNPC 在 6 月表示,它已與丹格特集團(tuán)簽署協(xié)議,購買其190億美元煉油廠的股權(quán),并正在與銀行商談借款購買股權(quán)的事宜,但該計(jì)劃需要政府批準(zhǔn)。
丹格特集團(tuán)此前曾表示,NNPC 和其他三家公司已就股權(quán)收購事宜與其接觸,以確保達(dá)成原油供應(yīng)協(xié)議。
尼日利亞是非洲最大的原油出口國(guó),由于國(guó)有煉油廠瀕臨倒閉,該國(guó)幾乎所有的燃料都靠進(jìn)口,這促使尼日利亞國(guó)家石油公司對(duì)丹格特的煉油廠產(chǎn)生了興趣。
今年3月,尼日利亞批準(zhǔn)了15億美元用于哈科特港煉油廠的現(xiàn)代化建設(shè),并與意大利的Tecnimont公司簽訂了合同。
朱佳妮 摘譯自 烴加工新聞
原文如下:
NNPC to buy 20% stake in Dangote's oil refinery
Nigeria has given its state oil firm the green light to acquire a 20% stake in Dangote's oil refinery for $2.76 billion, junior oil minister Timipre Sylva said.
The 650,000-barrel-per-day oil refinery, owned by Africa's richest man Aliko Dangote, is under construction in Lagos, the biggest city in the most fuel-consuming nation in the region. The refinery is scheduled for commissioning by January.
Sylva said the government approved the Nigerian National Petroleum Corp's (NNPC) acquisition at a Cabinet meeting, he told reporters in Abuja, adding that the country also awarded contracts for the modernisation of two state-owned refineries.
The has said the NNPC's move to work with private companies was in line with safeguarding the country's energy security and would not undercut plans to rehabilitate its own refineries.
The NNPC said in June it had signed term sheets with Dangote Group for the stake in its $19 billion oil refinery and is in talks with banks to borrow to buy the stake but would require government approval of the plan.
The Dangote Group has previously said NNPC and three other firms had approached it regarding a stake purchase, to be able to secure crude supply agreements.
Nigeria, Africa's biggest crude oil exporter, imports virtually all its fuel due to moribund state refineries, which has prompted NNPC's interest in Dangote's oil refinery.
In March, Nigeria approved $1.5 billion of spending on the modernisation of the Port Harcourt oil refinery and awarded a contract to Italy's Tecnimont.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。